Ar.Ma.

Arti marziali del Giappone - Okinawa - Corea => Karate e Kenpo => Topic started by: Kabuto on April 07, 2011, 15:47:10 pm

Title: Awase Ryu
Post by: Kabuto on April 07, 2011, 15:47:10 pm
Chi di voi mi saprebbe dire qualcosa dello stile di karate denominato Awase Ryu?

Mi piacerebbe sapere qualcosa di dettagliato sull'argomento o almeno sapere dove nasce, se è una commistione di più stili di karate ecc ecc.

A voi la parola!

Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 07, 2011, 17:06:52 pm
Piacerebbe anche a me :o :o :o
Specialmente perchè Awase Ryu può essere simile a Tenkan Ryu, Kihon Ryu, Kinonagare Ryu, Irimi Ryu.... 8) 8) 8) :spruzz:
Talvolta leggo di cose che sinceramente mi lasciano perplesso, a partire dalla conoscenza dei termini in uso :dis:
Un pò come quando ho letto sul sito di un supermaestronesokedecimodan che le gradazioni delle cinture erano Shiro Obi = Bianca, Kuro Obi = Gialla ecc.... [kill] [kill] [kill] [kill]
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Kabuto on April 08, 2011, 08:46:38 am
Piacerebbe anche a me :o :o :o
Specialmente perchè Awase Ryu può essere simile a Tenkan Ryu, Kihon Ryu, Kinonagare Ryu, Irimi Ryu.... 8) 8) 8) :spruzz:
Talvolta leggo di cose che sinceramente mi lasciano perplesso, a partire dalla conoscenza dei termini in uso :dis:
Un pò come quando ho letto sul sito di un supermaestronesokedecimodan che le gradazioni delle cinture erano Shiro Obi = Bianca, Kuro Obi = Gialla ecc.... [kill] [kill] [kill] [kill]

Intendi che è uno stile inventato dal niente?
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 09:15:40 am
Non ne ho idea, non l'ho mai sentito ma sono certamente ignorante io 8)
Però sò cosa significa Awase e in quale contesto marziale si utilizza :whistle:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 09:32:15 am
Non ne ho idea, non l'ho mai sentito ma sono certamente ignorante io 8)
Però sò cosa significa Awase e in quale contesto marziale si utilizza :whistle:

ma forse questa scuola è di allegri principi,e prendono alla lettera la traduzione di awase...insomma,i gusti son gusti.. :blue:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 09:41:01 am
Cercando ho solo trovato che c'è un caposcuola (quindi è cosa nuova nuova) che si chiama Pasquale D’Alessandro, fa riferimento a una federazione che non conosco, tale SJJSJJA&MAA.
Quindi, è certamente una cosa creata di recente (D'Alessandro nel 2009 mi risultava 5° Dan Shotokan di Balzarro) e, altrettanto sicuramente, a prescindere dalla qualità tecnica, dalle intenzioni eccetera (non conosco e non giudico) adotta un nome che lascia perplessi esattamente come mi lascerebbe perplessp leggere Karate Obi Ryu oppure Karate Kihon Ryu.

P.S.
Ma non è il primo nome singolare che viene dato a un nuovo stile di Karate, specialmente quelli nati in Italia :whistle:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Fanchinna on April 08, 2011, 10:00:41 am

 tale SJJSJJA&MAA.


Pronto pronto
ci deve essere un interferenza

guarda che ti si sono incastrati i tasti J ed A
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 10:05:12 am
Ho fatto copia incolla :whistle: :whistle: :whistle:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Fanchinna on April 08, 2011, 10:06:09 am
e mi raccomando di non tirare calci

Karate Awase Ryu - (clip 002) (https://www.youtube.com/watch?v=d_9XkpkJCmc#)

Karate Awase Ryu - (clip 003) (https://www.youtube.com/watch?v=oCDqyGLiALw#)

Karate Awase Ryu - (clip 002) (https://www.youtube.com/watch?v=d_9XkpkJCmc#)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Ale_ale on April 08, 2011, 10:16:47 am
E' un plagio, c'è già l'Awase Kenpo Kai

http://wikibin.org/articles/awase-kenpo-kai.html (http://wikibin.org/articles/awase-kenpo-kai.html)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 10:18:19 am
Mancando il kanji non si può dire con certezza, ma mi dicono dalla regia che "awase" può tradursi in "unire", "mettere insieme" oppure "mischiare".
L'interpretazione più plausibile per me è che sia un nome che dichiara intenti di completezza e di integrazione ispirandosi alle MMA.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 10:18:40 am
comunque Awase,non lo vedo come un nome poi tanto strano....

non può significare anche "unire"?

mod. Ryu mi ha bruciato sul tempo...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 10:28:26 am
Di massima sarebbe "Armonizzare" ma anche "unire" ci stà.
Di sicuro i concetti in questione sono già stati presi in esame, ad esempio da Asai.
Se vogliamo passare l'idea della traduzione/interpretazione in Italiano, allora possiamo davvero utilizzarli tutti i nomi, laddove intendo proporre un Karate ortodosso/tradizionale/basico nulla osta a chiamarlo Kihon Ryu Karate.
Ma sappiamo (o dovremmo sapere) che il Giapponese è una lingua un filo più particolare di così.
In ogni caso ribadisco che non mi permetto di fare valutazioni tecniche, mi limito a trovare "poco colta" la scelta del nome, allo stesso modo in cui riconfermo di non gradire troppo i nuovi stili.
Preferirei piuttosto un nome totalmente Italiano, perchè in Giappone, volendo stare nell'orbita della tradizione, i nomi derivavano dai caposcuola, dai luoghi e non dalle intenzioni.
Quindi, volendo ammantare di "giapponesità" la cosa, avrei capito di più una scelta in quel senso.
Tutto qui.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 10:33:28 am
è che "mazzata ryu" è già protetto da copyright....la gente poi si adatta... :D
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Rev. Madhatter on April 08, 2011, 10:34:33 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 10:35:50 am
quindi sono sempre questi?

AWASE POLICE SYSTEM (https://www.youtube.com/watch?v=GUgMd5Jd7Lk#)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 10:40:23 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Rev. Madhatter on April 08, 2011, 10:45:12 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.

mmmm il mio spirito ignorante spereva avesse un doppio senso decisamente piu' terra-terra  :dis:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Ale_ale on April 08, 2011, 10:45:36 am
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.

Mi sembra di aver a volte trovato awase anche come sinonimo di aiki
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Kabuto on April 08, 2011, 10:46:05 am
quindi sono sempre questi?

Si, sono sempre loro. Pasquale D'Alessandro lo conosco perché ci affrontiamo con i suoi allievi all'interno della federazione UKS.
Abbiamo istituito uno stile denominato Free Combat ed è un combattimento graduale che passa dallo scontro con le protezioni in modo graduale fino a prossimi incontri in stile MMA. Possono partecipare tutti gli stili di combattimento, nessuno escluso.

Confermo anche che è un 5 dan se non di più di shotokan ed è un militare.

Ho domandato al Forum su questa cosa dell'Awase Ryu perché non ne ho sentito mai parlare prima se non frequentando d'Alessandro e i suoi allievi e cercando su internet non ho trovato molte fonti. E voi in quanto karateki ne saprete certamente più di me...

Per quanto riguarda il significato "unire", forse sarà sicuramente così visto che d'Alessandro è 1 dan di Judo e conosce molte cose del Brasilian Jujutsu e i suoi allievi conoscono e sanno alcune proiezioni, leve e controllo a terra.

Di certo posso asserire che Pasquale d'Alessandro è una persona molto competente. Quando lo vedo il mese prossimo gli chiederò ulteriori delucidazioni in merito di questo stile di cui è caposcuola. 

Grazie del vostro contributo!
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 10:47:31 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.
Se un giapponese ti dice cosa significa una parola giapponese dovresti fidarti :dis:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 10:52:02 am
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.

Mi sembra di aver a volte trovato awase anche come sinonimo di aiki
Grossomodo si, in Aikido Awase è proprio quella cosa che si cerca per uscire dalla logica muscolare unendo direzione, forza, dinamica fra Tori e Uke.
Diciamo che, sulla stessa lunghezza d'onda, Sen no Sen Ryu o Irimi Ryu hanno lo stesso valore :whistle:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 10:53:17 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.
Se un giapponese ti dice cosa significa una parola giapponese dovresti fidarti :dis:

quoto Ryujin ma difendo Ronin...

spesso,il marzialista,nel termine giapponese vede dei concetti e dei principi che chi non pratica non capisce...
quindi Ronin,in Awase,vedrà sempre e solo cosa rappresenta nell'aikido,non come semplice "parola"....

pure mia sorella,che il giapponese lo conosce motlo bene,dice che i marzialisti parlano tutti in modo "grezzo e strano"...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 10:59:02 am
Ronin sii cortese e dimmi che cippa vuol dire awase  :)
Awase vuol dire Unire, inteso come Armonizzare e non come Mischiare.
In quel senso, volendo fare i Nippofili Marziali, si adatta di più la declinazione Do rispetto a Ryu, poichè si tratta di Intenti.
Se un giapponese ti dice cosa significa una parola giapponese dovresti fidarti :dis:
Mi fido eccome, soprattutto della fonte in questione :-*
Ma appunto quel "Unire" è marzialmente più volto ad una idea che non al mettere insieme stili o tecniche.
Almeno così la pensano altri Giapponesi tipo Homma Sensei o Inagaki Sensei.
Mi esprimo proprio perchè quando vidi la prima volta Gaku Homa Kancho, parlò mezz'ora di Awase e di come il concetto passava nelle lezioni di O'Sensei.
Forse, più che di semplice traduzione, si tratta di traduzione filtrata dall'ottica marziale, ad esempio c'è una ragazza Giapponese nel Dojo Aiki che frequento, che inizialmente sosteneva sbagliato l'uso di Domo prima di Arigato, perchè esageratamente cerimoniale e servile a suo dire, poi col tempo, ha guardato la cosa dal punto di vista marziale e non urbano, ora saluta con Domo Arigato a fine lezione.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 11:00:35 am
quindi sono sempre questi?

Si, sono sempre loro. Pasquale D'Alessandro lo conosco perché ci affrontiamo con i suoi allievi all'interno della federazione UKS.
Abbiamo istituito uno stile denominato Free Combat ed è un combattimento graduale che passa dallo scontro con le protezioni in modo graduale fino a prossimi incontri in stile MMA. Possono partecipare tutti gli stili di combattimento, nessuno escluso.

Confermo anche che è un 5 dan se non di più di shotokan ed è un militare.

Ho domandato al Forum su questa cosa dell'Awase Ryu perché non ne ho sentito mai parlare prima se non frequentando d'Alessandro e i suoi allievi e cercando su internet non ho trovato molte fonti. E voi in quanto karateki ne saprete certamente più di me...

Per quanto riguarda il significato "unire", forse sarà sicuramente così visto che d'Alessandro è 1 dan di Judo e conosce molte cose del Brasilian Jujutsu e i suoi allievi conoscono e sanno alcune proiezioni, leve e controllo a terra.

Di certo posso asserire che Pasquale d'Alessandro è una persona molto competente. Quando lo vedo il mese prossimo gli chiederò ulteriori delucidazioni in merito di questo stile di cui è caposcuola. 

Grazie del vostro contributo!

sul lato tecnico credo che nessuno abbia posto perplessità...

è semplicemente il nome che suona strano ai più....
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Kabuto on April 08, 2011, 11:04:48 am

è semplicemente il nome che suona strano ai più....
[/quote]

Si si, infatti è per quello che avevo chiesto, grazie a tutti per avere contribuito a farmi capire qualcosa in più  :halo:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 11:09:50 am
Il fatto che un errore sia diffuso non implica che non sia appunto un errore.
Ricordo che tutti i karateka usano un orrore linguistico che è yokogeri keage traducendolo come frustato :nono:

Se vogliamo prenderci una licenza linguistica allora lo possono fare anche gli altri :whistle: e allora ha ragione Name.

Riguardo al verbo awaseru non c'è di fatto nessun giudizio di qualità, quindi non è armonizzare. Se prendi un blues di Robert Johnson e lo registri insieme alle scoreggie rumorose del vicino di casa, awaseru va bene uguale :P
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 11:15:18 am
Ribadisco....nessun dubbio in merito a quanto dice il vocabolario. :)
Mi sono limitato a riportare come viene inteso quel verbo o termine in ambito marziale dai Giappi, probabilmente assai diverso da come viene inteso in ambito urbano dai Giappi :gh:
In quel senso, ho trovato poco consona la scelta, forse l'avrei trovata più consona seguita da Do invece che da Ryu, ma di base, non trovo consona la nascita di un nuovo stile di Karate (e questo è risaputo) visto che qui in Italia sembra diventata una moda. 8)
Oggi, nella società, se non hai le corna significa che non conti una mazza, tutti i famosi e i potenti ne hanno di bellissime e ramificate.......nel mondo marziale, ultimamente, se non sei Soke non sei niente 8)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 11:30:16 am
Credo comunque che molti strafalcioni derivino non dalla rozzezza dei marzialisti giapponesi quanto dai fraintendimenti delle controparti italiane o gaijin in genere.
Sono sorpreso di come molti affermino di amare la tradizione e poi non sapere nemmeno cosa stanno dicendo quando usano vocaboli nipponici. Sul forum è troppo facile perché c'è Google sensei, ma provate a chiedere a quattrocchi ai compagni cosa significa "osu" e godetevi gli sguardi vacui.

Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 11:32:29 am
Credo comunque che molti strafalcioni derivino non dalla rozzezza dei marzialisti giapponesi quanto dai fraintendimenti delle controparti italiane o gaijin in genere.
Sono sorpreso di come molti affermino di amare la tradizione e poi non sapere nemmeno cosa stanno dicendo quando usano vocaboli nipponici. Sul forum è troppo facile perché c'è Google sensei, ma provate a chiedere a quattrocchi ai compagni cosa significa "osu" e godetevi gli sguardi vacui.

Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?

e cominciare a parlare in italiano sarebbe brutto?
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 08, 2011, 11:40:47 am
Credo comunque che molti strafalcioni derivino non dalla rozzezza dei marzialisti giapponesi quanto dai fraintendimenti delle controparti italiane o gaijin in genere.
Sono sorpreso di come molti affermino di amare la tradizione e poi non sapere nemmeno cosa stanno dicendo quando usano vocaboli nipponici. Sul forum è troppo facile perché c'è Google sensei, ma provate a chiedere a quattrocchi ai compagni cosa significa "osu" e godetevi gli sguardi vacui.

Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?
Esattamente quello che intendevo dire, ossia che preferisco vedere usare la lingua Italiana quando non si padroneggia la lingua originale, altrimenti si rischia la figura dell'ignorante o del paccottaro che, per dare credibilità al suo prodotto lo riveste del mistico manto Nippo.
Se c'è qualità e competenza (e non ho ragione per credere il contrario) non occorre pescare a caso fra i termini Giapponesi non ancora utilizzati nel variegato universo dei millemila stili di Karate.
Sulle lacune e le integrazioni, beh non sono così convinto della mancanza di alternative.
Il Maestro Montanari integra come un pazzo, ma insegna Shotokan, al quale poi aggiunge (non sostituisce) altre cose quando ritiene pronti gli allievi.
Il Maestro Kase, insegnava Shotokan, ma con evidenti differenze rispetto a Shirai, che insegna Shotokan ma con concetti differenti da Enoeda eccetera.
Ovvero, penso che si possa tranquillamente insegnare secondo un programma, salvo poi inserire quanto di personale si è maturato negli anni.
Un pò il discorso dell'Italiano, che non diventa Italiese o italiatico a seconda di chi lo insegna, le basi sono quelle, poi c'è la personale visione dell'insegnante quando è molto bravo e preparato.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Kabuto on April 08, 2011, 11:54:36 am


Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?

Sono perfettamente d'accordo con te
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 11:57:15 am


Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?

Sono perfettamente d'accordo con te

io mi limiterei a dire che insegno la mia visione di tale stile....che è poi quello che fanno tutti...volenti o nolenti...

poi ognuno fa quel che crede sia giusto....
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Ale_ale on April 08, 2011, 12:03:09 pm
comunque anche i giapponesi spesso non usano gli stessi termini e chiamano le tecniche a loro modo, a volte anche la stessa persona usa nomi diversi per la stessa cosa.

In Francia ad esempio si sono adattati i giapponesi alla loro lingua...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: metal storm on April 08, 2011, 12:42:10 pm
un tamarro che parla giapponese terra terra?  ???

beh, chiamiamo Muteki  XD XD
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 12:45:38 pm
Credo comunque che molti strafalcioni derivino non dalla rozzezza dei marzialisti giapponesi quanto dai fraintendimenti delle controparti italiane o gaijin in genere.
Sono sorpreso di come molti affermino di amare la tradizione e poi non sapere nemmeno cosa stanno dicendo quando usano vocaboli nipponici. Sul forum è troppo facile perché c'è Google sensei, ma provate a chiedere a quattrocchi ai compagni cosa significa "osu" e godetevi gli sguardi vacui.

Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?
e cominciare a parlare in italiano sarebbe brutto?
Io praticando uno stile giapponese preferisco usare i termini giapponesi con il proposito di farlo nella maniera più corretta possibile. In questo modo si può comunicare con un idioma comune anche con praticanti che non parlano la nostra lingua.
Poi, "Io pratico la Mano Vuota" mi farebbe abbastanza schifo :vomit:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 15:28:11 pm
Credo comunque che molti strafalcioni derivino non dalla rozzezza dei marzialisti giapponesi quanto dai fraintendimenti delle controparti italiane o gaijin in genere.
Sono sorpreso di come molti affermino di amare la tradizione e poi non sapere nemmeno cosa stanno dicendo quando usano vocaboli nipponici. Sul forum è troppo facile perché c'è Google sensei, ma provate a chiedere a quattrocchi ai compagni cosa significa "osu" e godetevi gli sguardi vacui.

Detto questo, se si ritiene che una scuola tradizionale sia lacunosa e si intende integrare il programma, giustamente è opinione prevalente che non la si può più chiamare con il nome originario, dunque non rimane che sceglierne un altro. O no?
e cominciare a parlare in italiano sarebbe brutto?
Io praticando uno stile giapponese preferisco usare i termini giapponesi con il proposito di farlo nella maniera più corretta possibile. In questo modo si può comunicare con un idioma comune anche con praticanti che non parlano la nostra lingua.
Poi, "Io pratico la Mano Vuota" mi farebbe abbastanza schifo :vomit:

ma nel resto del mondo si tende ad usare termini in lingua locale...siamo noi italiano fissati col giapponese...

Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 15:40:42 pm
Non mi risulta, almeno per quanto riguarda Kyokushin e Jissen Karate in generale. Ma anche con stranieri praticanti di Shotokan si usa sempre il giapponese.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 15:45:09 pm
beh...
arm bar...
low kick...front kick...
e chi più ne ha più ne metta...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Fanchinna on April 08, 2011, 15:52:27 pm
beh...
arm bar...
low kick...front kick...
e chi più ne ha più ne metta...

beh
leg bar
high kick
back kick
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Shurei-Kan on April 08, 2011, 15:55:33 pm
Il mio Maestro in Jiyu Kumite quando non facevi bene ti diceva: "Adesso ti mollo uno schiaffozuki" e PAM! arrivava veramente!  ;D ;D ;D ;D ;D
In allegria, eh!
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 16:00:45 pm
beh...
arm bar...
low kick...front kick...
e chi più ne ha più ne metta...
A parte che parlavo di Karate, ma se in Francia o in Germania usano questi termini non è idioma locale ma linguaggio condiviso.
Poi se a uno sta sulle palle mae geri che usi pure front kick, ma non ci vedo nulla di strano a usare parole giapponesi per una disciplina giapponese.
Mi viene in mente Fascisti Su Marte :D
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 16:07:19 pm
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 16:15:48 pm
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:

hai proprio beccato il mio prefertio....

comunque in linea di massima sono d'accordo con te...
ma se usassimo l'italiano molte cose sarebbero più semplici...
un pò come il metodo Bianchi...

noi stiamo pian piano ribattezzando le tecniche...è pure una cosa troppo divertente...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Luca Bagnoli on April 08, 2011, 16:24:42 pm
Anche noi ribatteziamo le tecniche ... un mio compagno una volta non si ricordava il termine Nukite e definì una tecnica " a' man' a furchètt "
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Shurei-Kan on April 08, 2011, 16:26:36 pm
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:

 ???
              :-\ 
                           :ohi:   
                                          ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 08, 2011, 16:46:43 pm
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:

 ???
              :-\ 
                           :ohi:   
                                          ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Ho reso l'idea XD

Name, sinceramente, se una persona che ha sostenuto presumibilmente almeno un esame di maturità non riesce ad impararsi 20 termini in lingua straniera laddove ci riescono bambini di 7 anni, per me è pigrizia mentale.

Poi ripeto ognuno faccia come vuole, anzi adesso vado sull'interrete a controllare un diario in rete di informatica perchè ho paura che il mio elaboratore personale abbia un insetto nel disco duro :sbav:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: nameganai on April 08, 2011, 16:53:31 pm
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:

 ???
              :-\ 
                           :ohi:   
                                          ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Ho reso l'idea XD

Name, sinceramente, se una persona che ha sostenuto presumibilmente almeno un esame di maturità non riesce ad impararsi 20 termini in lingua straniera laddove ci riescono bambini di 7 anni, per me è pigrizia mentale.

Poi ripeto ognuno faccia come vuole, anzi adesso vado sull'interrete a controllare un diario in rete di informatica perchè ho paura che il mio elaboratore personale abbia un insetto nel disco duro :sbav:

 ;D ;D ;D

ma ho spiegato che sono d'accordo...
ma è pur vero che bisogna dare una nostra identità a quello che facciamo...

la mia associazione è agevolata perchè tanto lo facciamo solo noi...

ma vuoi mettere dire ai ragazzi "ok,ora alpino esterno e interno"
o la mitica tecnica denominata "le lacrime della legge" perchè è stata usata da uno dei nostri su un CC fino a farlo piangere?

sono soddisfazioni ragazzi miei...
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Fanchinna on April 08, 2011, 17:06:49 pm

ma è pur vero che bisogna dare una nostra identità a quello che facciamo...


e allora facciamo così
ne arm bar ne leg bar:

solo bar
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Davide.c on April 10, 2011, 01:15:02 am
Anche noi ribatteziamo le tecniche ... un mio compagno una volta non si ricordava il termine Nukite e definì una tecnica " a' man' a furchètt "
ti prego stringigli la mano da parte mia  :D :D :D

a questo punto io ribattezzo yoko uraken uchi "pacchero a mana smerza"  :D
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Luca Bagnoli on April 10, 2011, 10:06:11 am
 :D :D :D :D :D
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Il Tano on April 11, 2011, 18:09:19 pm
"A' man' a furchètt "
"Pacchero a mana smerza" 
"Le lacrime della legge"

Genialitá pura.
Altro che... "Ora il drago agita la coda"

Hehe

Chi coglie la citazione?
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 11, 2011, 19:15:36 pm
A me comunque fanno cacare :D

La citazione mi sembra il fantasma di Bruce Lee quando insegnava al pivello :sbav:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Il Tano on April 11, 2011, 19:34:42 pm
A me comunque fanno cacare :D

La citazione mi sembra il fantasma di Bruce Lee quando insegnava al pivello :sbav:

Bruce Lee, giusto.
Mentre il film é "Return of the dragon", quando mena "ar buzzurro de roma" e gli spiega, a suo spese, un paio di tecniche.
Eppoi je le spiega pure a Chuck
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 11, 2011, 20:49:37 pm
'azz! Ciccato per poco :(
Tra l'altro c'era anche la mitica tecnica segreta dell'asportazione del villo in quel film... XD
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Il Tano on April 12, 2011, 05:44:02 am
'azz! Ciccato per poco :(
Tra l'altro c'era anche la mitica tecnica segreta dell'asportazione del villo in quel film... XD

hehehe TERIBBBILE
Title: Re:Awase Ryu
Post by: G.S.H. on April 12, 2011, 08:55:42 am
'azz! Ciccato per poco :(
Tra l'altro c'era anche la mitica tecnica segreta dell'asportazione del villo in quel film... XD

Proprio perchè girata nel Colosseo mia pare uno schiaffo all'Italia....
Title: Re:Awase Ryu
Post by: G.S.H. on April 12, 2011, 09:04:01 am
"Penetrare la fortezza! GRANDE! Cominciate!"
 :D ;D XD :D :sbav:

Se leggi Rob Redmond ti rendi conto che è "ESTRARRE DALLA FORTEZZA" (the Big Rescue)
non solo penetrare...

I giappi scrivono con ideogrammi, che sono interpretabili anche in funzione del modo in cui sono disegnati.
 
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 12, 2011, 09:35:13 am
Non è tanto il modo come viene disegnato, quanto piuttosto i significati multipli che può avere lo stesso kanji :thsit:
"Estrarre dalla fortezza" però secondo me ha un significato meno attinente al kata Bassai che come sai meglio di me è basato sulla potenza delle tecniche.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: G.S.H. on April 12, 2011, 12:10:55 pm
Non è tanto il modo come viene disegnato, quanto piuttosto i significati multipli che può avere lo stesso kanji :thsit:
"Estrarre dalla fortezza" però secondo me ha un significato meno attinente al kata Bassai che come sai meglio di me è basato sulla potenza delle tecniche.

Ni !

Bassai è un kata misto dove si fondono velocità e potenza.
L'azione di estrarre avviene dopo la penetrazione e fa riferimento alle "parate" sulle 3 direzioni che si fanno all'inizio.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 12, 2011, 12:31:11 pm
Cosa si estrae? :ohiohi:

Non il cuore del malcapitato mi auguro :sbav:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: G.S.H. on April 13, 2011, 08:41:11 am
Cosa si estrae? :ohiohi:

Non il cuore del malcapitato mi auguro :sbav:


Tu, eroe, penetri nella fortezza abbattendo il muro. Però il lavoro non è finito in quanto devi salvare qualcuno(a) e allora dopo aver sfondato il muro ti ritrovi a combattere su tutte le direzioni con i soldati che accorrono. Una volta eleminati, salvi il prigioniero(a) e te ne vai.  :)

 per questo Redmond chiama il Bassai "THE BIG RESCUE"  :sur:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 13, 2011, 12:52:02 pm
Cosa si estrae? :ohiohi:

Non il cuore del malcapitato mi auguro :sbav:


Tu, eroe, penetri nella fortezza abbattendo il muro. Però il lavoro non è finito in quanto devi salvare qualcuno(a) e allora dopo aver sfondato il muro ti ritrovi a combattere su tutte le direzioni con i soldati che accorrono. Una volta eleminati, salvi il prigioniero(a) e te ne vai.  :)

 per questo Redmond chiama il Bassai "THE BIG RESCUE"  :sur:
Hey....ma è la trama di SHREK :sur: :sur: :sur: :sur: :gh: :gh: :gh: :gh:
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 13, 2011, 15:19:55 pm
Ma Redmond si fa dei film simili anche per altri kata? :gh:
Se nel frattempo Muteki non interviene chiederò alla regia sul fondamento di questa traduzione.
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Paguro49 on April 13, 2011, 15:33:48 pm
Ma Redmond si fa dei film simili anche per altri kata? :gh:
Se nel frattempo Muteki non interviene chiederò alla regia sul fondamento di questa traduzione.
In alternativa chiederemo lumi al Santissimo Maestrone 8) 8) 8) 8)
Title: Re:Awase Ryu
Post by: Dipper on April 13, 2011, 15:35:47 pm
Come ho fatto a non pensarci XD